泰戈尔一“吉檀迦利”

泰戈尔一“吉檀迦利”

散文合集 5个月前 (05-17) 1 0

你己经使我臻于无限的境界,你乐于如此。这薄而脆的洒杯,你再三地饮尽,总是重新斟满新的生命。 你翻过山岭、越过溪谷带来这小小芦笛,用它吹出万古常新的曲调。 在你双手不朽的安抚下,我小小的心里乐无止境,发出的乐声亦非笔墨所能形容。 你无穷的赐予只送我这双小之又小的手里。许多时代消逝了,你的赐予依旧在倾注,而我的手里依旧有余地可以容纳。

扫一扫二维码分享